申报等级:二等奖
项目名称:国际化背景下河南省公共场所英语公示语规范化建设研究
主要完成人:张永超 陈帅 林琳 杨玮斌 张文娟 黄梨 余莉丹 陈春梅 张伟锋 王雪芹
主要完成单位:万博man体育 河南省对外友好协会 华北水利水电大学
科技成果登记号:9412017R0741
任务来源:河南省软科学计划项目
项目编号:142400410118
研究内容:
公示语是国际化都市、国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成部分。在公共场所广泛使用汉英公示语是营造对外开放氛围的重要一环,也是我国逐步迈向国际化的重要标志之一。然而,我国公共服务领域汉英公示语的使用存在诸多问题,英译错误比比皆是,严重地损害一个城市乃至整个国家的对外形象。河南省公共场所在公示语翻译使用方面也同样存在种种乱象,有的令人啼笑皆非,被不少海内外人士所诟病。
公示语翻译研究的社会关注度越来越高。各地社会组织机构积极参与各种公示语翻译研讨活动,尤其是北京、上海、深圳、厦门等地方的人大、政府、政协及有关组织高度关注公示语翻译问题,全国电视、广播、新闻报刊以及主要门户网站等现代传媒都采取相应措施支持公示语翻译研究。
基于上述背景提出了此研究课题。研究共分9个部分和5个附件:第一部分为立项背景和研究的目的意义。第二部分为公示语的定义、作用、特点和分类。第三部分为国内公示语的应用的,包括公示语的历史演变及公示语使用中的一系列种乱象。第四部分为国内英语公示语翻译研究现状,包括研究背景、研究范围、研究进展、研究特点、研究缺失等。第五部分为河南省公示语英译现状。第六部分为河南省汉英公示语使用中的问题分析,涉及拼写失误、语法错误和高级语用建设失误等。第七部分为汉英公示语译写原则、要求和方法。第八部分为河南省汉英公示语规范化建设需求分析。第九部分为河南省汉英公示语规范化建设对策建议,包括建设目标、原则和范围、管理运行机制和保障措施等。
解决的主要问题:
一是解决汉英公示语不受重视的问题,促使党委政府和社会各界从扩大河南对外开放的高度、加快河南旅游业发展的视角和提升河南国际形象的需要,增强汉英公示语规范化建设的思想自觉和行动自觉。
二是解决汉英公示语使用缺乏管理的问题,提出建立管理运行机制,包括部门协调机制、归口管理机制和翻译审核机制。
三是解决汉英公示语建设规划落实的问题,提出加强组织领导、强化舆论宣传、制定制度和规范、明确社会责任等保障措施。
成果主要创新点:
归纳起来,主要有以下三个方面:
一是课题立意视角新;二是研究路径方法新;三是规划建议思路新。
成果应用情况:
1、2016年9月和12月时任副省长徐济超和张广智两位省领导分别对项目研究报告作出批示(项目附件3.1)
2、省人大、省政府有关代表委员议案建议督办件涉及项目研究相关内容(项目附件3.2)。
3、省外侨办、省旅游局、省译协等政府部门和和社会组织工作要点及省科技厅主管内参《决策信息》(省领导和部门参阅)采用项目研究相关内容(项目附件4.1、4.2)。
4、研究论文获省政府外侨办主办的全省论文评选一等奖2项,三等奖1项(项目附件5)。
5、发表论文8篇(项目附件6)。
现对以上基本情况进行公示,公示期为7天(2018年4月20日-2018年4月26日),如有异议,请通过电话或书面形式向教务科研处表达。科研处电话037168787131。
(责任编辑:万博man体育 2018-10-22)